Riverbend on the Iraqi Draft Constitution
An Iraqi woman reacts to the various versions of the draft constitution floating around.
It was during the online search for the *real* draft constitution that the first problem with the document hit me. There are, as far as I can tell, three different versions. There are two different Arabic versions and the draft constitution translated to English in the New York Times a few weeks ago differs from them both. I wish I could understand the Kurdish version- I wonder if that is different too. The differences arenÃƒÂ¢Ã¢â€šÂ¬Ã¢â€žÂ¢t huge- some missing clauses or articles. Then again, this is a constitution- not a blogÃƒÂ¢Ã¢â€šÂ¬Ã‚Â¦ one would think precision is a must.
Baghdad Burning: Draft Constitution – Part I…